Reading stuff

Sep 1 '10
Blaise Cendrars (Sep.1, 1887-1961), poet born Frédéric-Louis Sauser in Switzerland (French by naturalization)
i12bent:

Trans-Siberian Prose and Little Jeanne from Francetransl. by Ekaterina Likhtik 
I was in my adolescence at the time Scarcely sixteen and already I no longer remembered my childhoodI was 16,000 leagues from my birthplaceI was in Moscow, in the city of a thousand and three belfries and seven railroad stationsAnd they weren’t enough for me, the seven railroad stations and the thousand and three towersFor my adolescence was so blazing and so madThat my heart burned in turns as the temple of Epheseus, or as Red Square in MoscowWhen the sun sinks.And my eyes shone upon the ancient routesAnd I was already such a bad poet That I didn’t know how to go all the way to the end.The Kremlin was like an immense Tatar cakeCrusted with gold,With great almonds of cathedrals all done in whiteAnd the honeyed gold of the bells…An old monk was reading to me the legend of NovgorodI was thirstyAnd I was deciphering cuneiform characters Then, suddenly, the pigeons of the Holy Spirit soared above the squareAnd my hands also flew up, with the rustling of the albatrossAnd these, these were the last recollections of the last dayOf the entire last voyage And of the sea.But I was a very bad poet.I didn’t know how to go to all the way to the end.I was hungryAnd all the days and all the women in the cafés and all the glassesI would have liked to drink and to break themAnd all the shop windows and all the streetsAnd all the homes and all the livesAnd all the wheels of the hackney cabs turning in a whirlwind on the bad cobblestonesI would have wanted to thrust them into a furnace of swordsAnd I would have wanted to crush all the bonesAnd to tear out all the tonguesAnd to liquefy all the big bodies strange and naked under the clothing that drives me to madness…I sensed the coming of the great red Christ of the Russian revolution…And the sun was a bad woundThat split open like a burnt up inferno
(more…)

(via lumpy-pudding)

Blaise Cendrars (Sep.1, 1887-1961), poet born Frédéric-Louis Sauser in Switzerland (French by naturalization)

i12bent:

Trans-Siberian Prose and Little Jeanne from France
transl. by Ekaterina Likhtik 


I was in my adolescence at the time
Scarcely sixteen and already I no longer remembered my childhood

I was 16,000 leagues from my birthplace
I was in Moscow, in the city of a thousand and three belfries and seven railroad stations
And they weren’t enough for me, the seven railroad stations and the thousand and three towers
For my adolescence was so blazing and so mad
That my heart burned in turns as the temple of Epheseus, or as Red Square in Moscow
When the sun sinks.
And my eyes shone upon the ancient routes
And I was already such a bad poet
That I didn’t know how to go all the way to the end.

The Kremlin was like an immense Tatar cake
Crusted with gold,
With great almonds of cathedrals all done in white
And the honeyed gold of the bells…

An old monk was reading to me the legend of Novgorod
I was thirsty
And I was deciphering cuneiform characters
Then, suddenly, the pigeons of the Holy Spirit soared above the square
And my hands also flew up, with the rustling of the albatross
And these, these were the last recollections of the last day
Of the entire last voyage
And of the sea.

But I was a very bad poet.
I didn’t know how to go to all the way to the end.
I was hungry
And all the days and all the women in the cafés and all the glasses
I would have liked to drink and to break them
And all the shop windows and all the streets
And all the homes and all the lives
And all the wheels of the hackney cabs turning in a whirlwind on the bad cobblestones
I would have wanted to thrust them into a furnace of swords
And I would have wanted to crush all the bones
And to tear out all the tongues
And to liquefy all the big bodies strange and naked under the clothing that drives me to madness…
I sensed the coming of the great red Christ of the Russian revolution…
And the sun was a bad wound
That split open like a burnt up inferno

(more…)

(via lumpy-pudding)

(via i12bent & lumpy-pudding)Tags: blaise cendrars prose du transibérien